Закладки

Пройдоха читать онлайн

ваши показания?

— К сожалению, я не могу раскрывать конфиденциальную информацию. Даже сообщив вам имя моего клиента, я уже нарушил условия договора.

Торн помолчал, сверля меня мрачным взглядом, но все же спросил для верности:

— Так вы утверждаете, что не имеете представления о том, какова причина всех последующих после вашего прихода событий?

— Совершенно верно. Все это — лишь нелепое стечение обстоятельств. Я не имею никакого отношения ни к фримену Бронксу, ни к сестрам Стоун.

— Гм… Хорошо, можете быть свободны.

По виду Торна было ясно, что я не оправдал его ожиданий. Ну, теперь-то мне точно несдобровать.

— Перерыв пятнадцать минут! — провозгласил Ллойд, вызвав у всех присутствовавших единогласный вздох облегчения: на часах уже без четверти два. Большинство членов комиссии тут же выскочили из-за стола и отправились кто куда. Торн подозвал к себе Сгаонэ и что-то ему сказал на ухо. Тот подошел ко мне.

— Пройдемте со мной, фримен Хантер.

— Как, разве мы не остаемся?

— В вашем присутствии больше нет необходимости.

— Вот черт! На самом интересном месте…

Мы спустились на несколько этажей вниз и вошли в дверь с табличкой «Дэниэл Торн, комиссар Третьего округа».

Сгаонэ предложил мне кресло напротив рабочего стола, в которое я тут же и уселся.

— Какова будет моя дальнейшая судьба, инспектор?

Туземец недоуменно взглянул на меня, потом буркнул:

— Я не гадалка и судьбу предсказывать не умею!

Я сконфуженно опустил голову. Совсем забыл, что паренек совершенно не понимает юмора.

Сгаонэ извлек из специального сейфа два бланка — из тех, что до сих пор используются на Периферии для оформления официальных документов.

— На данный момент мы не можем предъявить вам такое обвинение, по которому можно было бы заключить вас под стражу, так что вы свободны. Но учтите — мы заинтересовались вашей персоной. В общем-то, мы уже сейчас можем предъявить вам некоторые обвинения.

— Можете — так предъявите, нечего резину тянуть, — отмахнулся я. — А не можете — так давайте сразу решим, что мне дальше делать.

— Я уже сказал — вы можете быть свободны… До известных пределов. В частности, мы запрещаем вам покидать планету в ближайшие два месяца. Вот соответствующие документы.

Я не спеша поставил отпечаток пальца на оба экземпляра подписки о невыезде и направился к выходу. Сгаонэ окликнул меня у самых дверей.

— Фриледи Стоун упоминала, что преследовавшие вас люди искали какую-то информкарту… Вам действительно ничего не известно об этом?

— Если бы я знал хоть что-то, то сразу бы вам сказал, инспектор, — ответил я тоном законопослушного гражданина.





7




Выйдя из здания ГПУ, я тут же увидел Алану. Она стояла возле самого выхода, оглядываясь по сторонам (видимо, в поисках такси). Немного помедлив, я подошел к ней.

— Привет.

Больше ничего не пришло в голову.

— А, это вы… — едва взглянув на меня, ответила она. — Что вам нужно?

— Хм… Ну для начала — чуть более дружелюбного отношения.

— Мне сейчас не до любезностей, фримен Хантер.

— Дарк. Зови меня просто Дарк.

— Так что вам нужно?

— Я… Просто думал, что могу чем-то помочь.

— Вы ошиблись. Я не нуждаюсь ни в чьей помощи. Тем более в вашей.

— Ты несправедлива. Я ведь почти что твой ангел-хранитель, забыла? Вот не будь меня в тот момент, когда заявился лысый…

— Да уж… Хотя обезвредила-то его я, а не вы. Но что вы все-таки делали у нас дома? Действительно ошиблись адресом?

Я покачал головой.

— А замок на дверях… Он и правда был неисправен?

Я только хмыкнул.

— Так я и знала! Вы просто воришка. Надо было сдать вас в полицию.

— И чего бы ты этим добилась? — улыбнулся я. — К тому же как можно называть Дарка Хантера просто воришкой? Я птица более высокого полета.

— Да уж, вижу я, что вы за «птица»! — фыркнула она. — И потому мне совсем не хочется иметь с вами дело.

— Ну, это ты зря. Я понимаю, ты расстроена из-за смерти сестры. Но я ведь просто хочу помочь. А в помощи ты действительно нуждаешься. Не говоря уже о защите.

— Если бы мне угрожала опасность, полиция взяла бы меня под охрану.

Я скривился.

— Да что понимают эти провинциалы! Они не знают, кто такой Джагг. Его людям ничего не стоит найти тебя и…

— И что?… Зачем я им понадобилась? Я ведь все равно ничего не знаю про эту чертову информкарту!

— Я знаю, что ты ничего не знаешь. И комиссар это знает. Но поверят ли в это люди Джагга?

— Вот что: надоела мне ваша болтовня! Не знаю, чего вы добиваетесь, но учтите — я не верю ни единому вашему слову!

— Это еще почему? Я что, похож на обманщика?

— Еще как! К тому же комиссар Торн предупреждал меня насчет вас. По его словам, вы очень подозрительный тип. Так что я не позволю вам впутать меня в какую-нибудь авантюру.

— Какие могут быть авантюры, детка? Я сам только и мечтаю о спокойной жизни!

— Терпеть не могу, когда меня называют «детка»! — раздраженно произнесла она, демонстративно отворачиваясь.

— Хорошо, больше не буду… А вообще чего это мы торчим у самого входа в полицейское управление? Мне здесь как-то не по себе. Может, найдем более уютное место?

— Никуда я с вами не пойду!

— Брось ты. Я ведь ничего плохого не имею в виду. Просто… Ты ведь устала, расстроена. Тебе нужно немного развеяться.

Она глубоко вздохнула, что-то обдумывая.

— Ну, и куда вы предлагаете отправиться?

— Куда захочешь. Может, к тебе домой?

Она как-то сразу сникла. Черт, ну надо же быть таким бестактным!

— Мне там все напоминает об Инге…

— Понимаю… Ну, к себе домой я тебя не приглашаю. У меня и дома-то нет.

— Как, совсем?

— Ну, я вообще на Бете-3 проездом. Жил в гостинице. Но когда я последний раз наведался в свой номер, застал там такой беспорядок, что решил больше не возвращаться. Хозяйка гостиницы жуть как не любит неряшливых постояльцев.

— Так этот кейс — все ваши вещи?

— Все, что действительно для меня ценно. Как видишь, немного я нажил за свой век.

— Бедняга, — усмехнулась она.

— Такси! — взвизгнул я, заметив вожделенный желтый гравилет. Бросился к нему — наперерез толстой даме, нагруженной двумя огромными чемоданами. — Два места! — рявкнул я, плюхнувшись на заднее сиденье. Вскоре ко мне присоединилась и Алана. Впереди уже восседал абориген в комбинезоне грязно-зеленого цвета с уймой разнокалиберных кармашков и клапанов в самых неожиданных местах.

— Назовите пункт назначения, — продребезжал киб-пилот.

— Астропорт, — буркнул абориген.

— Ресторан «Комета», — не задумываясь, выпалил я. Гравилет тут же устремился вверх под душераздирающие вопли только-только подоспевшей толстухи.

— Ох уж эти трехместные такси! — посетовал я. — Вечно кому-то не хватает места.

— Почему именно «Комета»?

— А почему бы и нет? Вроде бы неплохой ресторан, как я слышал.

— Но… там все довольно дорого.

Я самодовольно улыбнулся.

— Забудьте об этом, фриледи. Сегодня вас угощает Дарк Хантер!



Такси домчало нас до ресторана в считаные минуты. Расплатился я сотенной купюрой, после чего киб долго отсчитывал мне сдачу, выдавливая из прорези платежного устройства одну десятку за другой.

Сегодня я всерьез решил потратить немалую сумму из своих сбережений. Много раз давал себе обещания, что не буду трогать эти деньги, и столько же раз нарушал эти обещания. Ну не получается у меня копить! А, ладно. В конце концов, не каждый день у меня выпадает возможность пообщаться с такой красоткой, как эта фриледи Стоун. Дело, конечно, не в красоте — даже здесь, на Периферии, полно умельцев, которые за умеренную или не очень умеренную плату сделают из любой обрюзгшей карги Венеру Милосскую. Но Алана… В общем, что-то в ней есть…

При свете дня вывеска уже не переливалась разноцветными полосами. В зале, большом и прохладном, играла негромкая музыка. Посетителей в это время суток было еще совсем немного. Мы выбрали причудливой формы столик с местными цветами в вазе посередине. Я сел так, чтобы видеть вход и улицу за прозрачной витриной.

— Ну, наконец-то мы оказались в романтической обстановке, — заговорщически прищурился я. — Теперь можно расслабиться и забыть обо всех проблемах.

— Если бы это было так просто, — вздохнула Алана.

К нам подъехал бочкообразный киб-официант и предложил меню. Мы принялись изучать списки блюд, от одних названий которых у меня, ничегошеньки не евшего с самого утра, начало урчать в животе.

— Проголодалась? — спросил я Алану.

— Ужасно, — улыбнулась она.

Мы провели пару часов за разговорами, пробуя фирменные блюда и дорогие вина. Постепенно ледок между нами таял, беседа становилась все более непринужденной. Я шутил невпопад, но Алана все равно смеялась. И смотрела на меня уже как-то по-другому, будто только сейчас увидела. Да и я чувствовал себя, как мальчишка на первом свидании. Временами замолкал, уже не зная, что сказать, и просто тонул в ее зеленых глазах. Уж и не припомню, когда в последний раз чувствовал что-то подобное. Алана нравилась мне, нравилась все больше с каждой минутой, и все сильнее меня грызла совесть. Словно пытаясь хоть как-то сгладить свою вину, я всеми силами старался развеселить девушку, отвлечь от мыслей о сестре. По-моему, удавалось.

А потом вино слегка ударило мне в голову (может, детонировало с выпитым вчера). Я попытался исполнить древний танец с саблями, зажав в зубах столовый нож и взгромоздившись на столик. Закончилось это тем, что я звезданулся со столика, ушиб колено и сломал пару декораций, за которые пришлось выложить хозяину ресторана аж две сотни. Вышибалы намеревались вообще выбросить меня на улицу, так что у нас с ними состоялся весьма неприятный разговор, в результате которого из моих сбережений утекла еще сотня.

А после этого я все ей рассказал. Просто сел напротив и принялся рассказывать, начиная с того самого вечера, когда я сидел в припаркованном гравилете напротив этого самого ресторана.

Я думал, что она возненавидит меня. Бросится с кулаками,


Книга Пройдоха: отзывы читателей