Закладки

Чернила, железо и стекло читать онлайн

защитить себя и Джуми.

Как можно быть настолько глупой?

Эльза забралась на склон и на миг остановилась. Самый короткий путь до Кромки был через лес.

Девушка перевела дух и опять бросилась бежать. Мышцы горели, тяжелые кожаные чехлы, висевшие на ремне, били по бедрам. Лес открывал узкую полоску луга, отделявшего деревья от Кромки. Эльза замерла. Хватая ртом воздух, она выудила портальное устройство из чехла.

Эльза знала координаты Земли наизусть и без промедления повернула металлические рычажки. Непроизвольно в памяти возник тот момент, когда Джуми впервые доверила дочери портальное устройство. Эльзе исполнилось шесть, и устройство выглядело громоздким в ее ладошках. Казалось, оно требует от маленькой Эльзы полного сосредоточения. Но с тех пор Эльза часто пользовалась им – и в отличие от таких криптографов, как Монтень, считала, что рождена для науки. Теперь она и с закрытыми глазами может ввести нужные данные.

Установив координаты, Эльза нажала большим пальцем на металлическую кнопку. В Кромке возникла черная точка, которая закручивалась в спираль, как воронка урагана. Воронка открывалась, переливаясь, пока не появился овальный портал размером со взрослого человека.

Эльза тотчас прыгнула в него.

По правде говоря, внутри порталов царит полнейшая пустота, и, оказываясь внутри, думаешь, что мир перестает существовать вместе с тобой. Тут невыносимо холодно и нереально темно, здесь не существует понятия о свете и температуре. Но Эльза знала, что нужно продолжать идти, хотя ни тропы, даже никакого намека на тропу в портале не предвиделось, да и идти в принципе было некуда.

Портал померк и исчез – столь же внезапно, как и появился. Эльза очутилась в задымленной комнате, а портал, естественно, закрылся.

Второй раз за день Эльза прикрыла лицо рукавом. Полки с книгами мира Монтеня пылали. Наверное, похитители подожгли кабинет после того, как сюда проникли.

Всплеск ужаса заструился по венам. Книга мира Вельданы была спрятана где-то здесь, и если она уничтожена, то и мир – тоже. Кашляя, Эльза кинулась к полой стене, за которой находилась тайная комната, где хранились книги мира.

Эльза приложила ладони к стене – так всегда делала ее мать – и стала ждать, но ничего не произошло. Комната не открылась. Разочарованно вскрикнув, Эльза ударила стену ладонями, но все было напрасно. Тайную комнату могла открыть только Джуми, но ее похитили.

Эльза попыталась собраться с мыслями. Другие книги – другие миры – горели, а она теряла время и ничего не делала. Она должна попытаться спасти хоть что-нибудь, хоть крупицу мира! Эльза повернулась вокруг своей оси, побежала к полкам и опять запнулась о что-то, лежащее на полу. Чудом не упав, Эльза посмотрела себе под ноги и обнаружила тело – тучное… и мертвое. Человек средних лет лежал в луже крови лицом вниз.

Это был Чарльз Монтень, истинный создатель Вельданы. Похитители оказались еще и убийцами.

От шока Эльза не могла пошевельнуться. Джуми считала, что профессор был не в себе, и никогда не оставляла Эльзу наедине с ним. Но убить Монтеня – это уже чересчур!

В горле запершило от дыма, и девушка снова закашлялась. Время на вес золота! Надо спешить! Искры, пожиравшие книжные стеллажи, плясали на занавеске окна и уверенно приближались к деревянному полу. Эльза принялась шарить глазами по полкам. Где же он, знакомый корешок книги мира Вельданы? Может, он где-то тут, а не в тайной комнате?

Навскидку книгу Эльза так и не нашла, поэтому решительно направилась к полке, где пламя не слишком бушевало. Щурясь от жара, девушка вытащила фолианты, которые слегка обуглились – те, что можно с легкостью отреставрировать. Потом она вернулась к телу Монтеня, подняла немного почерневший том и выскочила из дома, задыхаясь от дыма и прижимая охапку книг к груди.

Увидев на улице соседей Монтеня, Эльза несказанно удивилась.

На Париж опустились сумерки, от уличных фонарей рассеивался желтый свет, заливающий мостовую. Дым пожара выделялся грязным серым пятном на фоне синеющего неба. В очередной раз споткнувшись на ступеньках, Эльза выронила охапку книг на дорогу и уже было нагнулась за ними, но приступ кашля настиг ее вновь. Эльзе показалось, что легкие опалило огнем и пламя сожгло ей внутренности.

Сырой вечерний воздух не приносил облегчения.

Эльза повернулась, чтобы спасти еще несколько книг, но вдруг кто-то схватил ее за руку.

– Нельзя, мисс! Дом вот-вот обрушится! – говорил ей мужчина, оттаскивающий ее от дома Монтеня.

Эльза начала вырываться и брыкаться.

– Вы не понимаете! Миры горят!

Может, зеваки и не знали, что дом принадлежал великому криптографу, а может, они все понимали… так или иначе, но они не считали доводы Эльзы вескими. Какой-то мужчина, возможно, еще один сосед Монтеня, подошел ближе и принялся помогать первому мужчине: теперь они вдвоем оттаскивали Эльзу от горящего дома.

Ярость полыхала в ее груди. Зря она потратила время на фолианты – и почему она оставила книгу Вельданы внутри? Если у нее не получилось открыть стену, надо было просто сломать ее голыми руками и взять бесценное сокровище!

Огонь распространялся слишком быстро, языки пламени уже лизали ставни гостиной.

Ее мир разрушался у нее на глазах, но сейчас Эльза действительно ничего не могла поделать.

Отчаявшись, Эльза перестала бороться. Мужчины сразу отпустили ее, отступая на то расстояние, которого требуют правила приличия.

– Пожарных уже вызвали, – сказал один из них, будто это могло ее утешить.

Парижанин нагнулся, чтобы поднять шляпу, которая упала, пока Эльза сопротивлялась.

– Мадемуазель, вы в порядке?

– Странный вопрос! – огрызнулась Эльза и поджала губы.

Она опустилась на колени и посмотрела на книги, лежащие на мостовой. Вот и все, что ей удалось спасти. Открыв какой-то фолиант, Эльза прижала пальцы к страницам, стараясь почувствовать привычное жужжание живой книги мира. Она ощутила слабую вибрацию, похожую на треск крыльев сверчка, но чуть более неровную и беспокойную. От завершенной книги мира должно исходить ощущение уверенности и прочности, а эта была слаба и колебалась.

Эльза чувствовала на себе пристальные взгляды, которые обжигали ее словно пламя пожара. У нее не было ни времени, ни терпения раздумывать над тем, что эти зеваки думают по ее поводу – разгневанная брюнетка в деревенском платье, вылетевшая из дома их многоуважаемого респектабельного соседа, месье Монтеня.

И, что бы они там ни думали, переполненная авеню – явно не то место, где можно оценить ущерб от огня, нанесенный книгам.

Эльза убрала с лица влажные от пота волосы и огляделась по сторонам. Неподалеку прогрохотал черный экипаж. Лошади от испуга таращили глаза, а кучер сыпал проклятиями, пытаясь их сдержать. Когда повозка поравнялась с Эльзой, девушка сгребла книги в охапку и быстро зашагала прочь.

Эльза свернула за угол, прячась от любопытной толпы, и замерла в тени фонаря. Отдышавшись, зажала фолианты между ног, чтобы освободить руки, и вытащила карманную книжицу из своего поясного мешочка. Ее, конечно, нельзя назвать настоящей книгой мира – средством передвижения, которое вкупе с портальным устройством могло перенести человека в любое место на планете Земля – но книжица являлась предметом особой гордости для Эльзы.

Правда, согласно стандартам европейской науки, то, что собиралась сделать Эльза, считалось пагубным применением криптографии, но Эльзе было уже все равно. Да и какая разница – в подобных обстоятельствах надо действовать решительно.

Девушка мельком пробежалась глазами по предисловию, где указывались функции книги, и пролистала пункты назначения, указанные в самом конце. Пока Эльза думала, куда ей стоит отправиться, ее руки дрожали. В голове мгновенно возникло имя одного человека на Земле, на которого точно можно положиться. Старый наставник ее матери – Алек де Врис – лишь ему Эльза могла все рассказать.

И девушка открыла страничку с координатами амстердамского канала, воды которого плескались как раз неподалеку от многоквартирного дома, где жил де Врис. Вытащив портальное устройство, Эльза прочла координаты пути из книжицы и повернула металлические рычажки. Едва она нажала переключатель, темный круг портала расширился, со свистом разрезая воздух переулка. Портал повис в небытии, и, хотя Эльза проделывала такой переход много раз, сейчас – открытый без Кромки, – он все же выбивал ее из колеи.

То, что происходило в реальном мире, вообще не поддавалось объяснению.

Спрятав портальное устройство в мешочек, она услышала позади себя отдаленный цокот дюжины копыт и скрип несмазанных колес. К скромным владениям Монтеня подъехала парижская пожарная бригада, которой оставалось лишь не допустить распространения пламени на соседние здания. Эльза раздраженно фыркнула, взяла спасенные фолианты и шагнула в портал. Она шагала вперед, дрожа от холода, и, наконец, очутилась на булыжной мостовой, расположенной между каналом и рядом четырехэтажных кирпичных зданий, темнеющих в полумраке. Домики жались друг к другу так плотно, что напоминали книги, стоящие на переполненной полке.

Амстердам.

Портал закрылся, а Эльза ступила на крыльцо. Одной рукой девушка притиснула фолианты к бедру, а свободной рукой позвонила в колокольчик на двери де Вриса, считая секунды, пока он не откроет дверь.

Де Врис оказался высоким и худощавым, лысым, но с густыми ухоженными усами джентльмена Викторианской эпохи. На нем был бархатный смокинг цвета бургундского вина со слегка потертыми манжетами. Эльза считала де Вриса ужасно старым. Правда, в Вельдане не водилось никого старше сорока, поэтому сравнивать ей было не с кем. В любом случае у де Вриса уже появилась сетка морщинок вокруг глаз, а морщины поглубже залегли между бровями – последние сейчас стали даже еще более заметны, чем раньше.

– Эльза, дорогая, что ты тут делаешь? Где Джуми? – спросил он по-голландски, надевая очки в металлической оправе, чтобы убедиться, что перед ним – не привидение.

– Много чего произошло. Разрешите мне войти, мне потребуется время, чтобы все вам объяснить, – ответила Эльза, плавно переходя на голландский.

Очередная особенность, записанная в книге мира Вельданы.

Вельданцы могли освоить новый язык за пару минут после того, как его услышали – не путаясь в грамматических правилах и не прилагая огромных усилий, чтобы запомнить слова. Хотя Эльза знала де Вриса с детства, и голландский для нее был как родной вельданский.

– Конечно, конечно, – согласился де Врис, широко распахнув дверь и проведя ладонью

Книга Чернила, железо и стекло: отзывы читателей