Закладки

Соблазнение по графику читать онлайн

она понимала, что еще рано об этом говорить, а то от этой новости Джейка и вовсе хватит удар.

– Нам нужно заключить письменное соглашение, – наконец заявил он.

Эйвери поняла, что для достижения своей цели ей придется проявить немало такта и дипломатических способностей. Сегодня у нее уже не было на это сил.

– Ладно, но нам придется еще несколько раз побеседовать, выяснить, чего мы оба хотим, прежде чем пытаться изложить что-то на бумаге.

– Согласен.

Джейк направился к двери. Хотя Эйвери одарила его улыбкой на прощание, при виде уходящего Джейка в ее голове возникла еще одна идея. Если не получится воспрепятствовать Джейку встречаться с ребенком, то можно попробовать осуществить рискованный план В. Придется рассказать Джейку о том, что ее отец был в тюрьме, и напомнить: если пресса узнает, что дочь такого человека беременна от Джейка, это создаст клану Маккалланов целую кучу проблем. Если что-то и может заставить Джейка сбежать от Эйвери, то это страх перед скандалом в прессе.

Но оставалась одна маленькая проблемка, касающаяся плана В. Рассказав Джейку о своем отце, Эйвери сама вложит ему в руки оружие, которое поможет ему отобрать у нее ребенка. От него потребуется просто заявить суду, что он хочет держать своего ребенка подальше от отца Эйвери – осужденного мошенника. И даже если она сохранит опеку над ребенком, ей придется жить в Нью-Йорке, вдали от людей, которым она так хотела помогать, вдали от мечты, которую так долго лелеяла и ради которой столько трудилась с пятнадцати лет. Если план В провалится, это может полностью разрушить жизнь Эйвери.





Глава 2




Стук в дверь заставил Джейка поднять взгляд от документов, лежащих перед ним на столе из красного дерева. Так как секретарь пускал в кабинет в основном только членов семьи Маккаллан, Джейк автоматически произнес: «Заходи!»

Дверь открылась, и в нее заглянул его брат Сет – такой же высокий, как и Джейк, и тоже темноволосый, вот только он унаследовал не голубые глаза их матери, а отцовские, темно-карие.

Они казались почти черными, особенно когда Сет сердился.

– Не буду спрашивать, занят ли ты. Знаю, что так и есть. Но ты позволишь отвлечь тебя на пять минут?

Джейк откинулся на спинку кожаного офисного кресла.

– Конечно. Что случилось?

Сет уселся в кресло напротив.

– Просто хотел узнать: ты в самом деле решил предложить маме работу? Забавно было бы посмотреть на нее, вкалывающую в офисе. Но в правлении «Маккаллан инкорпорейтед» есть двенадцать человек, не желающих, чтобы мы давали работу и платили зарплату своим родственникам.

– С каких пор тебя заботит то, что думают члены правления?

Сет поморщился.

– С тех пор как они начали названивать мне, потому что не хотят обижать тебя, подвергая сомнению твое решение.

– Точно так же, как когда-то звонили мне, чтобы жаловаться на нашего отца…

Джейк не договорил, давая возможность Сету упомянуть, рассказали ли ему члены правления о том, насколько рискованно вел дела Том Маккаллан – почти на грани закона. За последние десять лет Джейк исправил большую часть того вреда, что отец причинил репутации семейной фирмы. Джейк либо спорил с ним, убеждая работать честно, либо втихомолку вносил поправки в слишком рискованные контракты, заключенные главой семьи. Джейку не хотелось, чтобы его брат, сестра и особенно мать узнали, каким вором и мошенником был Том Маккаллан – не для того, чтобы сохранить деловую репутацию отца, а чтобы просто окончательно забыть о нем.

Слишком тяжело было вспоминать те времена, когда отец публично унижал его, постоянно обижал, каким жестоким был с ним и Сетом, пока брат не ушел из дома. Хотелось раз и навсегда вычеркнуть отца из своей жизни…

Сет промолчал в ответ на фразу брата о жалобах на Тома Маккаллана. Судя по всему, никто из членов правления не рассказал ему правды, считая, что лучше забыть о прошлом и двигаться вперед.

– Питу Уотерсу тоже не нравится то, что я решил нанять маму на работу в «Маккаллан инкорпорейтед». Он считает, что у нее нет необходимых навыков и она будет только путаться под ногами. Я побеседовал с ней этим утром, сказал, что, возможно, подыщу для нее работу, но такую, на которой действительно придется трудиться.

Сет поморщился.

– И как мама это восприняла?

– Наверное, она считала, что стать президентом правления вместо умершего мужа – это ее долг. – Джейк покачал головой. – Надеюсь, поездка в Париж поможет понять маме, что она и так приносит достаточно пользы, занимаясь благотворительностью.

– Тогда бы члены правления и Пит были бы совершенно счастливы.

Джейк вздохнул и подался вперед.

– Кстати, насчет Пита… Я как раз хотел сказать тебе кое-что еще… Одно время я встречался с сотрудницей из его офиса…

Сет ухмыльнулся:

– С этой горячей рыжей красоткой?

Джейк поморщился. В этом весь его брат: судит о женщине только по внешности. Но надо отдать ему должное – он попал в точку с описанием Эйвери. Она и в самом деле горячая. Вчера, когда Джейк был у нее дома, она заставила его поволноваться.

– Да, с ней. Она беременна.

Сет разинул рот.

– Боже правый! И ребенок твой?

– Утверждает, что да.

– Без ДНК-теста на отцовство?

Джейку не хотелось признаваться брату, что вчера от одного взгляда на живот Эйвери он смутился, обуреваемый эмоциями, и ему было не до вопросов о тестах и о причинах, по которым она скрыла от него свою беременность.

– В День святого Валентина мы случайно встретились в кафе – тогда и завязался наш роман. Эйвери работала по восемьдесят часов в неделю, и нам приходилось встречаться после девяти вечера. Так что вряд ли у нее в те дни нашлось бы время на еще одного любовника, кроме меня. К тому же, думаю, она бы не солгала о таком.

Джейк действительно верил словам Эйвери о его отцовстве, потому что она отказывалась разделить с ним воспитание этого ребенка. Если бы отцом был другой мужчина, она, без сомнения, с удовольствием сообщила бы об этом Джейку.

– Что будешь делать?

– Ну, во-первых, нам с Эйвери нужно заключить более-менее приличное соглашение об опеке над ребенком и разделении родительских обязанностей.

– Во сколько тебе это обойдется?

– Она не хочет денег.

Сет рассмеялся.

– Что, правда?

– Эйвери – адвокат и сама может неплохо зарабатывать. Плюс она удачно вложила деньги в недвижимость. Теперь Эйвери планирует вернуться в Пенсильванию, где стоимость жизни гораздо дешевле, чем здесь. – Джейк пожал плечами. – Эту женщину не купить. Ей не нужны наши деньги.

– Маму точно хватит удар от такой новости.

– Мне не до шуток. Особенно учитывая то, что Эйвери уже на шестом месяце.

Джейк вспомнил ее уже округлившийся живот и вдруг представил себе маленького мальчика, своего сына и наследника, которого он будет учить всему: начиная с того, как подавать в футболе крученый мяч, и заканчивая тем, как добиться своей цели на деловых переговорах. Прежде Джейк не задумывался о детях. Но ему и в самом деле нужен наследник, а еще действительно захотелось стать отцом – куда лучшим родителем, чем был для него и Сета их собственный отец. Джейк твердо решил принимать участие в жизни своего ребенка – во что бы то ни стало.

Сет снова рассмеялся:

– Она на шестом месяце беременности и только сейчас сообщила тебе? Вот даже как? Хотел бы я посмотреть на реакцию мамы, когда ты расскажешь ей обо всем. Можно на это действо продавать билеты, как на спектакль.

– Не вижу ничего забавного.

Сет откинулся на спинку кресла.

– Значит, я стану дядюшкой?

– А я стану папашей.

Грудь Джейка сжало от радости, смешанной со страхом. Как бы сильно ему ни хотелось научить своего ребенка всему самому хорошему, он понимал, что, как и его собственный отец, может испортить сыну жизнь.

Сет вздохнул.

– А теперь давай поговорим о делах. Сегодня я узнал о том, что Кларк Харгрейв покупает мою долю в инвестиционной фирме, которую мы с тобой основали. Он уже собирает деньги. Как только продажа акций состоится, меня вышвырнут из инвестиционного бизнеса.

– Правда? – Джейк тоже откинулся на спинку кресла. – То есть ты сможешь на постоянной основе занять должность генерального директора, которую я оставил, чтобы стать председателем совета директоров?

– А что, у меня есть выбор?

– Ты исполнял эти обязанности с тех пор, как умер отец, но, если ты хочешь уйти, я могу попросить Сабрину заменить тебя.

– Ага, и разрушишь ее жизнь тоже?

И Сабрина, и Сет в свое время изучали бизнес в университете. Сет в итоге создал собственную компанию, отказавшись работать на отца, а у Сабрины в данный момент имелась своя консультационная фирма, помогающая новым компаниям встать на ноги.

Сет встал.

– Я останусь генеральным директором, но найму двух помощников и заместителя, чтобы не быть прикованным к своему письменному столу подобно тебе.

– Договорились.

Джейк поднялся и протянул руку брату. Сет пожал ее и сказал:

– Кажется, мы оба чокнутые.

Джейк был готов с этим согласиться, учитывая тот объем работы, который они на себя взвалили. Вот только, в отличие от Сета, Джейку нравилось вести дела семейной фирмы. Он был рад, что у него появился шанс восстановить репутацию «Маккаллан инкорпорейтед». Теперь, когда вскоре придется стать отцом, еще важнее все поправить. Джейк решил, что поделится со своим ребенком всем, чем владеет. Если только Эйвери не сбежит. А она на такое способна, потому что достаточно непредсказуема. Ведь вчера вечером они не пришли ни к какому соглашению. Джейк не смог подкупить или перехитрить ее, оставалось одно – задобрить.

Подойдя к двери, Сет повернулся.

– Если не возражаешь, я попрошу Джорджа Грина присмотреть за Эйвери.

Джейк нахмурился:

– Частного сыщика?

– Ты встречался с этой женщиной всего три недели, но считаешь, что тебе не требуется ДНК-тест, чтобы определить, твой ли это ребенок. И похоже, тебе все равно, что она собирается переехать в Пенсильванию. Либо ты все еще любишь ее…

– Нет!

– …либо ты так счастлив стать отцом, что утратил способность

Книга Соблазнение по графику: отзывы читателей